设置

关灯

第八百四十二章 猜忌 (10 / 11)

《关闭小说畅读模式体验更好》

        又可以做动词释义:使困惑、吓唬。

        更可做美利坚某州城市“布法罗”,又称水牛城的名字释义。

        陆淼扫了眼他对纸上八个“buffalo”的翻译:

        被水牛城水牛吓唬的水牛去吓唬水牛城的水牛。

        常人这么看或许不懂,便于区分理解,可以带入一队、二队、三队。

        那么重新释义就是:

        被水牛城一队水牛吓唬的水牛城二队水牛,去吓唬水牛城三队的水牛。

        虽然拗口,但这八个buffalo连在一起,确实是一个语法正确、含义完整的句子。

        很显然,席律风不仅英语基础不错,语法功底也十分过硬。

        “好了,你的情况我大概知道了。”

        内容未完,下一页继续阅读